Top new questions this week:
|
On sait qu’il n’est nullement nécessaire qu’un homme ait le moindre poil au menton pour qu’on puisse dire de lui qu’il rit dans sa barbe (expression familière). Donc, apparemment, l’expression …
|
Inspired by Razzie Awards for the worst cinematic under-achievements (aka Golden Raspberry Awards), I was wondering how to render the word “raspberry” in French, as in the expression “…
|
I hit this line: Plaisir multiplié par la découverte d’étonnants rapports entre ces mondes éloignés de nous par la distance ou le temps, et celui où nous vivions. Seems to me there’s no verb there, …
|
I can’t find a definite etymology of this word, which seems French. Checking the Online Etymological Dictionary (www.etymonline.com/search?q=grivet), it only brings up the word “vervet,&…
|
Je finissais le dernier des mots de la liste Swadesh, “pierre”, et je suis resté bloqué devant les réponses présentes dans les images dont les liens sont ci-dessous. ibb.co/ZMm5r81 …
|
I have recently found the following sentence in Honoré de Balzac novel “La Duchesse de Langeais”: Quoique les maisons religieuses de la Péninsule et celles du Continent aient été presque toutes …
|
A stablecoin is a: digital asset that remains stable in value against a pegged external traditional asset class. What’s the translation of “stablecoin” in French? Google translate and …
|
Greatest hits from previous weeks:
|
J’ai pensé qu’on dit : « je vous souhaite de bonnes vacances », et donc « Bonnes vacances », mais l’œil qui voit tout m’a donné : www.answers.com/Q/…
|
Quelle est la différence entre l’article partitif du et l’article de ? Quand est-ce que je dois utiliser du plutôt que de ? En plus, pourquoi doit-on dire « je mange du poisson » mais « je bois de l’…
|
Il s’agit d’une question que je me suis toujours posée. En effet de rien (littéralement from nothing) n’a, dans ce contexte, que très peu de sens. D’ailleurs dans certaines régions de France, le …
|
The expression “bon courage” has been said to me a lot by my professors. What does it mean? I would appreciate example situations in French where this would be appropriate to be used.
|
Quelle est l’orthographe correcte entre « en détail » et « en détails » et pourquoi ? Je vais vous présenter ça en détail(s). A priori et par logique, j’aurais tendance à utiliser la version au …
|
The word ‘hot’ in English is usually perceived as: an adjective that conveys the degree of heat possessed by an object. A French translation for ‘hot’ in this context would be ‘chaud’. However, …
|
Je me demande les sens des expressions « Ça m’est égal », « Je m’en fiche », « Je m’en contre fiche », « Je m’en fous ». Je comprends chaque expression comme une méthode d’exprimer “I don’t care” en …
|