Top new questions this week:
|
Some nouns have two genders, and the meaning is different depending on the gender. Or, there may be regional variation in the gender of certain words. Here are some examples: Der Schild/das Schild. …
|
Came across the following social media post and wondering what is the gek** * word being censored? And overall context translated to English, given that translators don’t translate asterisked words. …
|
I am a german native speaker, but I’m not sure if there even is a plural of ‘Beton’. So I started searching and the result is inconclusive. Duden.de does not list a plural the way it does for other …
|
Peters Sohns Lieblingstier ist die Giraffe I’m studying with Duolingo, and from what I understand so far, the possessive form can be expressed with either “von” or “‘s”, and the …
|
I assume it’s not as bad as Endlösung within German but it certainly translates to the exact same wtf English in Google, OpenAI, &c. 1st) Within German, is it entirely distinct from Endlösung and …
|
Is there some documentation on correct ways to reading numbers in narration context—when reading aloud from a fiction book? 1,4 m = Eins Komma vier Meter, Ein Meter vierzig 2,8 Meter = Zwei Komma …
|
Wieso steht räudig in keinem Wörterbuch mit der Bedeutung von Läufigkeit bei Hunden? Alle scheinen davon auszugehen, dass räudiger Köter im Ursprung für ein krankes Tier steht. Räude ist laut Pfeifer …
|
Greatest hits from previous weeks:
|
Gibt es Unterschiede zwischen den beiden Begriffen? kommissarischer Manager Interim-Manager
|
Da ich einen für deutsche Ohren kompliziert klingenden Vor- und Nachnamen habe, überlege ich, meinen Namen auf Visitenkarten im Format “Name, Vorname” anzugeben, damit klarer zwischen Vor- und …
|
Ich verfasse eine Spontanbewerbung an meine aktuelle Firma, wo ich im Sommer meine Ausbildung beende. Jetzt müssen alle Azubis eine Spontanbewerbung für die Firma schreiben. Weder für eine spezifische …
|
Die Frage zielt nicht auf formelle Brief-Gestaltung ab, sondern auf die Frage, ob ein Dank für „Bemühungen“ oder „Mühe“ das Falsche ausdrückt oder die richtige Konnotation transportiert. Während „…
|
Would answering “Jawohl” to an order or request be associated with Nazi Germany? What about “Jawohl, mein Kommandant”? Can it be used (jokingly) without people finding it tasteless?
|
What are the possibilities for saying “Congratulations!” in German? Google Translate suggests “Glückwünsche”, “Gratulation”, and “Gratulieren”. Do people actually use these as one-word phrases?
|
In English it is common to reply with “Nice to meet you” when you were introduced to somebody. Likewise you say “Was nice to meet you” on leaving. Are there any similar phrases a German would use in …
|
Can you answer this question?
|
From an academic/historical/linguistic perspective, is there any interesting background for why a case that only changes one gender remained in the language and did not become disused? Pardon my …
|